mercredi 15 avril 2009

Nouvelle en blog 2


Thaïlande : cernés, les opposants se dispersant

Des opposants se détendent, le 14 avril au matin, à proximité du siège du gouvernement thaïlandais, après avoir accepté de se disperser.

Après une nuit relativement calme à Bangkok pendant laquelle l'armée a pris le contrôle d'une chaîne de télévision proche des opposants, ceux-ci ont accepté, mardi 14 avril, de "se rendre" et de rentrer chez eux, dans le nord du pays. Les leaders des opposants, massés depuis trois semaines devant les bureaux du premier ministre, ont appelé leurs partisans à mettre fin à leur siège et à quitter la zone.


Les leaders de l'opposition antigouvernementale seront poursuivis en justice pour avoir violé l'état d'urgence à Bangkok, a annoncé le chef de la police nationale peu après la dispersion du principal rassemblement. Des mandats d'arrêt vont être émis sous peu pour "rassemblement illégal de plus de cinq personnes", une action qui est "interdite en vertu de l'état d'urgence" proclamé dimanche dans la capitale thaïlandaise et ses environs, a-t-il dit.


Depuis lundi soir, les militaires cernaient quelque 2 500 manifestants autour du siège du gouvernement. Mardi matin, l'un des chefs de file du mouvement de protestation, Jatuporn Pronpan, a déclaré qu'il fallait "arrêter parce qu'il nous faut protéger la vie de nos partisans".


"NOUS N'AVONS RIEN FAIT DE MAL"
"Nous avons eu des discussions entre nous depuis la nuit dernière et avons décidé de nous disperser pendant un moment", a pour sa part déclaré une dirigeante des manifestants,
Prateep Ungsongtham Hata. "Nous ne nous rendons pas, nous dispersons seulement le rassemblement parce que nous n'avons rien fait de mal", a-t-elle ajouté, réfutant nle terme de reddition utilisé par les médias thaïlandais.


Un autre leader a ajouté que des négociations étaient en cours avec les militaires, regroupés par centaines aux abords des manifestants, sur les moyens d'évacuer le secteur sans incident. Les chefs des "chemises rouges", surnom donné aux partisans de l'ancien premier ministre en exil Thaksin Shinawatra, ont lancé leur appel alors que l'armée semblait s'apprêter à intervenir pour disperser les manifestants.

สรุป : จากเหตุการณ์ประท้วงของกลุ่มเสื้อแดงที่มีขึ้นในประเทศไทย ทำให้กองทัพบกสามารถควบคุมไม่ให้มีการติดต่อกันทางโทรทัศน์ของกลุ่มเสื้อแดงได้ในคืนวันจันทร์ที่ 13 เมษายน และก็ได้ประกาศให้กลุ่มเสื้อแดงหยุดการชุมนุม เพราะเป็นการชุมนุมที่ผิดกฎหมายเนื่องจากเป็นการชุมนุมที่มีผู้ชุมนุมมากกว่า 5 คนขึ้นไป รวมไปถึงการส่งกำลังเข้าไปแทรกแซงกลุ่มเสื้อแดงที่ได้ปิดล้อมถนนต่างๆเพื่อให้กลุ่มเสื้อแดงถอนกำลังออกไป และในวันอังคารที่ 14 เมษายน หัวหน้ากลุ่มเสื้อแดงก็ได้ประกาศให้หยุดการชุมนุมประท้วงเพื่อป้องกันอันตรายที่จะทวีความรุนแรงยิ่งขึ้น โดยได้กล่าวว่าการหยุดชุมนุมครั้งนี้เป็นเพียงการแยกย้ายกันกลับถิ่นของตนเท่านั้น ไม่ใช่การประกาศว่าเป็นการยอมแพ้แต่อย่างใดเพราะไม่ได้ทำอะไรผิด

ที่มา : www.lemonde.fr

วันที่ : 14.04.09

vendredi 10 avril 2009

Nouvelle en blog 1

La SNCF prépare ses gares à la concurrence

AP/LAURENT CIPRIANILa gare de Lyon-Perrache vide, mardi 20 novembre 2007.

La SNCF se prépare à l'ouverture à la concurrence du transport de voyageurs, prévue en janvier 2010. Son président, Guillaume Pepy a ainsi officiellement annoncé, mardi 7 avril, la création de Gare et Connexions.

Regrouper les gares dans une nouvelle entité autonome : cette nouvelle structure va permettre à l'entreprise ferroviaire de conserver dans son giron les quelque 3000 gares que compte le réseau français.

Initialement, ces gares relevaient soit de Voyages France Europe (VFE), c'est-à-dire l'activité grandes lignes de la SNCF, soit de Proximités, le transport régional. Aujourd'hui, elles seront toutes regroupées aux sein de cette nouvelle entité qui relevera directement de la direction générale.

Préparer l'ouverture à la concurrence : en créant cette agence, la SNCF répond à une demande du premier ministre qui souhaitait qu'à la veille de l'ouverture à la concurrrence au transport de voyageurs, en janvier 2010, il existe une organisation claire et transparente au sein de la SNCF de l'activité gares, séparée de l'activité concurrentielle de transporteur ferroviaire.

Pour Sophie Boissard, la directrice de Gares et Connexions, "le lancement de cette nouvelle entité va permettre de renforcer les services offerts aux voyageurs".

La nouvelle entité aura notamment pour obligation de préparer l'accueil en gare des trains autres que ceux de la SNCF : accès à des voies de garages, information aux voyageurs. En revanche, la mise à disposition de points de vente de billets en gare pour ces nouveaux entrants ne fait pas partie des "facilités essentielles dues à la concurrence" et sera fonction de leur demande, explique-t-on à la SNCF.

สรุป : การรถไฟแห่งประเทศฝรั่งเศสได้มีโครงการจัดเตรียมสถานีรถไฟที่มีเส้นทางบรรจบกัน จากที่เคยมีเพียงแค่เส้นทางรถไฟรอบนอกสำหรับส่วนภูมิภาค จากนี้ได้มีการป่าวประกาศอย่างเป็นทางการแล้วว่าจะสร้างเส้นทางรถไฟในสถานีรถไฟ 3000 สถานีให้เชื่อมต่อกัน เพื่อให้นักท่องเที่ยวในประเทศฝรั่งเศสมีความสะดวกสำหรับโดยสารรถไฟมากขึ้น และจะมีการบริการสำหรับนักท่องเที่ยวในเรื่องของข้อมูลการท่องเที่ยวอีกด้วย ซึ่งประธานทางการรถไฟก็ได้ประกาศให้ทราบทั่วกัน ณ วันอังคารที่ 7 เมษายนว่า โครงการนี้คาดหมายล่วงหน้าไว้ว่าจะเปิดใช้ในเดือนมกราคม ปี 2010

ที่มา : http://www.lemonde.fr

วันที่ : 07.04.09